2014年6月16日 星期一

#影評# 「天眼跟蹤」角色鮮明動作連場



由杜琪峰和徐小明監製、游乃海執導的2007年作品「跟蹤」(Eye in the Sky),譽滿中外,在港台獲得多項提名和獎項。事隔6年,作品被韓國改篇為「天眼跟蹤」(Cold Eyes)。故事內容跟原著相似,講述韓國發生多宗劫案,因部署精密,令警方束手無策。警方特殊犯罪科監視班班長「狗頭」,帶同新人「花豬」和組員,逐步解拆案中疑團,務求把犯罪集團,包括幕後首腦一網成擒。

論故事和人物設定,韓版的「天眼跟蹤」和港版的「跟蹤」不盡相似。不少故事支節,韓版均是取材自原著,以作修改。例如港版任達華飾演跟蹤組組長「狗頭」,在電車上考驗由徐子珊飾演的組內新丁「豬女」。韓版的發生地改為地鐵車廂,組長的名字喚作「獵鷹」,新成員也改為喚作「花豬」。犯罪集團中的「痴肥河馬」和港版林雪的「fatman」,也是在便利店留下線索,但韓版在小節處理上,顯得更為細緻。大幅度修改有「花豬」初戴偷聽器的蝦碌鎖事,在監聽期間與上罪案發生時的反應,以及尾隨「痴肥河馬」乘升降機一幕等,跟原著有很大的出入。

在人物設定上,韓版中各人物的性格,較原著鮮明,例如「花豬」富正義感、超乎常人的記憶力和身手,跟做事生手,起初不時要由「狗頭」提點的「豬女」,分別最多。其次如由邵美琪的粗口Madam,在韓版則換成人見人怕的暴力Madam。而韓版犯罪集團首腦「影子」,做事心狠手辣,殺人如麻,令人不寒而慄,反觀由梁家輝飾演,港版的「隱形人」(Hallo man),較為冷靜和人情味,在逼不得已的情況下,才出手傷人。以上角色

若果從整體電影風格相比,「天眼跟蹤」有較多的動作場面。此外電影亦頗花心思,花在用鏡特效上,例如故事開始時,「花豬」從頭到尾,回憶地鐵車廂發生過的事時,用了不俗的電腦特效。在「獵鷹」首度埋身追捕「影子」時,鏡頭突然改以第一身角度,捕捉「獵鷹」跳出大廈窗戶跳至車頂一幕,也給人臨場和逼力感。「天眼跟蹤」不論在角色、動作場面、用鏡、配樂等,均較原著版大幅加強,但出來的效果,卻不及原著以警察狗仔隊為重心,以跟蹤作主題,從而突破警匪片的常規和給觀眾新鮮感。

故事尾聲會有特別嘉賓出現,這不單給觀眾一份驚喜,也似是對原著作出衷心致謝。回說港版的「跟蹤」,演員陣容還有張兆輝、謝雪心、黎輝祥、吳廷燁(阿壽)等,全是實力派演員,實屬不可多得的電影。建議大家觀看「天眼跟蹤」前後,重看原著「蹤跡」一遍,必有另一番體會。

「天眼跟蹤」Cold Eyes
來源:20130918【新報】.投資人語「翻本大師」

Sundream Motion Pictures 驕陽電影


「翻本大師」手機 App 集電影資訊、小米和白戶波馬股心水。
現正公測(Android only),歡迎下載。http://goo.gl/z0nJ8C


沒有留言:

張貼留言